題 目:人工智能時代翻譯文學(xué)研究的挑戰(zhàn)與機遇
講座人:宋炳輝(上海外國語大學(xué) 教授)
時 間:2024年12月7日(周六)下午14:00-16:00
地 點:外語樓311室
講座內(nèi)容:
人工智能時代的翻譯研究深度影響了當代人類生活尤其是廣泛的跨文化交際實踐,但那些主要基于強對應(yīng)性關(guān)系的解決方案,在面對作為翻譯語料-文本的文學(xué)、思想、哲學(xué)類的語際弱對應(yīng)性文本時,其有效性顯然有所不足,人工翻譯仍顯示著足夠的必要性和創(chuàng)造性空間。這種局面未必是機器翻譯發(fā)展不足所致,超人工智能可否有望提供有效的解決方案還未可知。因此,以文學(xué)翻譯及其研究為代表的翻譯文化研究,仍有其不可替代的意義。新技術(shù)語境下強調(diào)堅持、深入和拓展對翻譯的文化研究,不僅是出于尋求翻譯弱對應(yīng)文本的有效解決方案,更是從語際對應(yīng)性強弱光譜的另一端出發(fā),重新思考人工智能技術(shù)與作為跨文化實踐行為的翻譯之間整體關(guān)系的一種角度和方式。
講座人簡介:
宋炳輝,上海外國教授。歷任上海外國語大學(xué)比較文學(xué)研究所所長、上海外國語大學(xué)社會科學(xué)研究院副院長、上海外國語大學(xué)研究所黨委書記、校學(xué)術(shù)委員會委員等職。現(xiàn)任上海外國語大學(xué)文學(xué)研究院研究員、二級教授,校學(xué)風(fēng)委員會委員。
國社科項目評審專家、入選中宣部“文化名家暨四個一批”領(lǐng)軍人(2014)、國家萬人計劃領(lǐng)軍人才(2016)、獲國務(wù)院特殊津貼(2018)、《中國比較文學(xué)》主編、中國比較文學(xué)學(xué)會副會長。